Unterschrift von Barbara Hardy in orange auf hell-grauem Untergrund

Mein Angebot

Professionelle Übersetzungen – individuell angepasst

Ich bin staatlich-geprüfte Übersetzerin für Deutsch/Englisch und biete qualitativ hochwertige Übersetzungen aus dem Englischen ins Deutsche und umgekehrt.

Schwerpunktmäßig arbeite ich mit journalistischen und wissenschaftlichen Texten aus den Bereichen Wirtschaft, Recht und Naturwissenschaften.

Ich biete meinen Kunden volle Aufmerksamkeit und Engagement, damit sie die Texte erhalten, die sie sich vorgestellt haben.

Lernen Sie mich in einem persönlichen Gespräch über das Kontaktformular oder über meine Social Media Seiten kennen.

Im Vordergrund liegt eine Brille, dahinter ist unscharf der Bildschirm eines Laptops zu erkennen

Preiskalkulation

Ich folge hier den Empfehlungen der VG Wort (Verwertungsgesellschaft Wort, Rechtsfähiger Verein kraft Verleihung).

Grundlage für die Honorarberechnung für Übersetzungen und Textarbeiten ist der Ausgangstext des Kunden.

Jeder Kundentext ist besonders, hat eine spezielle Länge, eine eigene Komplexität, Formatierung, terminologische Schwierigkeit und Dringlichkeit.

Daher werde ich Ihnen ein konkretes Angebot erst zusenden können, wenn ich den Text kenne, den Sie übersetzen lassen möchten.

 

 

Damit Sie aber eine Vorstellung davon bekommen, was es kostet, wenn ich für Sie eine Übersetzung anfertige oder Textarbeiten ausführe, geht die Beispielrechnung von einer Normseite aus.

Laut VG Wort besteht eine Normseite aus 1500 Tastaturanschlägen (darin enthalten sind Zeichen und Leerzeichen), mit 60 Anschlägen pro Zeile und 30 Zeilen je Seite, wobei die Silbentrennung ausgeschaltet ist. Eine Normseite ist in Standardschrift (z.B. Times New Roman oder Arial), in Schriftgröße 12, mit einem Zeilenabstand von 1,5 als Word-Dokument geschrieben.

So setzt sich der Preis zusammen

Um welchen Fachbereich handelt es sich?
  • Juristische Texte
  • Journalistische Texte
  • Wissenschaftliche Texte
Welche Zusätze kommen dazu?
  •  gründliches Korrekturlesen
  •  ausführliches Lektorat
  •  spezielle Textarbeit
  •  zusätzlicher Formatierungsaufwand
  •  erheblicher Formatierungsaufwand
  •  umfassende Recherche
  •  spezielle Terminologie
  •  Eilübersetzung
  •  Keine Extras nötig
Um wieviele Seiten handelt es sich?
  • 1-5 Seiten
  • bis 10 Seiten
  • bis 30 Seiten
  • bis 50 Seiten
  • bis 100 Seiten

Mit dem folgenden Preiskalkulator können Sie eine grobe Schätzung vornehmen, in welchem Preisrahmen sich Ihr Auftrag bewegen wird.

Preis Kalkulator

Preis Kalkulator

Mehr Informationen? Eine persönliche Beratung?

Schreiben Sie mir eine Nachricht über das Kontaktformular und ich setze mich so schnell wie möglich mit Ihnen in Verbindung.

WordPress Cookie Hinweis von Real Cookie Banner